和紙に本金箔とプラチナ箔を施し、樹脂の中に閉じ込めた折敷。伝統的な光の表現技法による情緒的で儚い美しさを食卓で楽しむことができ、その上品な輝きが器や料理を引き立てる。
A tray made by applying real gold and platinum leaf to Japanese paper and enclosing it in resin. A wonderful addition to the dining table, where the tray’s elegant brilliance and the delicate beauty of reflected light perfectly complement both the food and the tableware.
size: | W270.H10.L190 |
---|---|
materials: | エポキシ樹脂,プラチナ箔,本金箔,和紙 Epoxy resin,Platinum foil,Goldleaf,Paper |
price: | ¥30,000+tax |
100年近く、3代にわたり能・茶道などの芸事に必要な京扇子の箔押しを専門に行う。代表である米原伸治は2022年瑞宝単光章を受賞。京扇子の箔押しは、金箔のイメージにある豪華絢爛な表現と、能や茶道などと共に日本人が美しいと考えてきた「詫び寂び」「もののあはれ」「幽玄」などと言い表される情緒的な表現を可視化する手段としてその意匠や技術を現代まで受け継いでいる。また、テクノロジーの発達に応じて新たな素材との組み合わせなども積極的に取り入れ、日本の美徳を後世に伝える事にも力を注いでいる。
For nearly 100 years and three generations, the company has specialized in the foil stamping of Kyo-sensu (Kyoto folding fans). In 2022 the company’s representative, Shinji Yonehara, was awarded the Order of the Sacred Treasure, Silver Rays. Kyo-sensu foil stamping has been handed down to the present day as an exquisite visual representation of emotionally powerful concepts closely associated with traditional Japanese arts such as Noh theater and the tea ceremony. As technology has developed, Yonehara has actively incorporated new materials and combinations of materials, and is committed to passing on Japanese virtues to future generations.
〒605-0832京都市東山区五条上がる二丁目大黒町304304 Daikoku-cho, Nichome, Gojyo-agaru, Higashiyama-ku, Kyoto, 605-0832 Japan
Tel : +81 080-1478-3333 Fax : +81 075-561-4791