最高級の西陣帯を紡ぐ、最細に切断された引き箔の「糸」そのものが主役となるアートパネル。軽やかさと絢爛さを兼ねそろえている。
An art panel in which the "threads" of the finest Nishijin obi, cut to the finest detail, play the leading role. An expressive combination of lightness and opulence.
size: | W720.H570.L70mm |
---|---|
materials: | 木製額縁、和紙、鋼板、銀箔、アルミ箔、本真珠、漆、ウレタン塗料 Wood frame,Paper,Steel plate,Silverleaf,Aluminumleaf,Pearl,Lacquer,Urethane paint |
price: | ¥300,000+tax |
夜空に浮かぶ光の帯「星河」(天の川、銀河)をイメージしデザインしたアートパネル。西陣織の帯の伝統的な制作工程の1つ「引箔」の技法によって表現した。西陣織の帯の特徴である絢爛豪華な金・銀の輝きは、引箔によって表現されている。引箔は古来より、西陣織の中でも最高級品に用いられてきた材料の1つでもあり、織物に織り込むための西陣織独自の伝統技法でもある。
This art panel portays the "star river" (Milky Way), an obi (kimono belt) of light floating in the night sky. The artist uses hikihaku, one of the traditional production processes for making kimono belts, to express the glittering gold and silver which is characteristic of Nishijin brocade obi. Since ancient times craftsmen have used both precious hikihaku textile material and the traditional hikikaku weaving technique to create the highest quality Nishijin textiles.
size: | W500.H1200.L28mm |
---|---|
materials: | 木,銀箔,本真珠,漆,ウレタン塗料等 Wood,Silverleaf,pearl,Lacquer,Urethane paint etc. |
price: | ¥300,000+tax |
楽芸工房は、京都・西陣で箔屋としての歴史を重ねてきた村田商店の直営工房・意匠部として平成元年に創業。長年、西陣織の特徴のひとつである引箔の製造を行ってきた。300年以上前に開発されたと言われているこの引箔による箔を織り込む技術を、楽芸工房は今もなお支え守り続けている。初代当主・村田輝義(2代目 善右衛門)は世界に誇る西陣織の芸術性と高度な技術を継承する一方、伝統工芸の枠を超えた新たなモノづくりにも積極的に取り組む。その流れを受け継ぎ、アート、デザイン、インテリア、ファッションなど、幅広いジャンルと接点をつくりながら、国内外のマーケットに向けて革新的なデザインを提案している。
Rakgei Kobo was founded in 1989 as a direct-managed workshop and design department of Murata Shoten, a foil shop with a long history in Nishijin, Kyoto. Over the years, we have been manufacturing the traditional technique of "hikihaku", a speciality of Nishijin textile, and we continue to support and protect this technique of weaving foil, which is said to have been developed over 300 years ago.
The founder, Teruyoshi Murata (the second generation Zenemon), inherited the artistry and advanced techniques of Nishijin-ori, a world-renowned craft of which he was the proud owner, while actively working to create new craftsmanship that transcended the boundaries of traditional craftwork. While creating contacts with a wide range of genres such as art, design, interior design, and fashion, they proposed innovative designs for the domestic and international market.
〒520-0861滋賀県大津市石山寺三丁目14番1号14-1 Ishiyamadera, Otsu-shi, Shiga, 520-0861 Japan
Tel : +81 077-534-5024 Fax : +81 077-534-5024
伝統工芸士:村田紘平Made by Kohei Murata (Traditional Craftsman)